Word of the day - There's still hopes

留得青山在,不愁沒柴燒
Liú de qīng shān zài, bù chóu méi chái shāo
留得青山在,不愁没柴烧
As long as you breath, there you are still having chance and hope.


解釋 [explanation]

只要把人或實力能保存下來,
之後還能得到恢復和發展
Zhǐyào bǎ rén huò shílì néng bǎocún xiàlái, zhīhòu hái néng dédào huīfù hé fāzhǎn
只要把人或实力能保存下来,之后还能得到恢复和发展

As long as the person or the strength still can be maintained or survived, there would be a chance to recover [regain] and to grow [develop].

This idiom means, as long as you are alive and have the power or strenght, there’s always a chance for you to be succeed [success]

Comments

Popular Posts