Word of the day - Pretended not to hear

置若罔聞
zhì ruò wǎng wén
置若罔闻

to turn a deaf ear to (idiom)
Belaga pilon.


置 = 放 [放置] – to put / to place
若 = 好像 – seems like
罔 = [書] 沒有 [無] – no / there’s no
聞 = 聽見 - hear

Explanation – 解釋 [penjelasan] :

放在一邊,好像沒有聽見一樣;
形容聽見了而不加理睬。
Put on the other side, as if it is not heard.
Describing you heard something but you dont care
[you just ignore other saying as if there’s nobody speaking]

放在一边,好像没有听见一样;
形容听见了而不加理睬。
Mengenyampingkan, seolah olah tidak mendengar sesuatu.
Menggambarkan bahwa seolah olah kata kata orang lain dianggap tak terdengar.

For example:
  1. 他們兩個在激烈地吵架,但長輩們卻置若罔聞.
  2. 老師正在給學生講課的時候,竟然學生連一位也沒有在聽.他們都置若罔聞而繼續聊天
  3. 對於這國家大事,有幾個政府部門都置若罔聞,放任不管.

  1. Tā men liǎng gè zài jī liè de chǎo jià, dàn zhǎngbèi men què zhì ruò wǎng wén.
  2. Lǎo shī zhèng zài gěi xué shēng jiǎng kè de shíhou, jìng rán xué shēng lián yí wèi yě méi yǒu zài tīng. Tā men dōu zhì ruò wǎng wén ér jì xù liáo tiān
  3. Duì yú zhè guó jiā dà shì, yǒu jǐ gè zhèng fǔ bù mén doū zhì ruò wǎng wén, fàng rèn bù guǎn.

  1. 他们两个在激烈地吵架,但长辈们却置若罔闻.
  2. 老师正在给学生讲课的时候,竟然学生连一位也没有在听.他们都置若罔闻而继续聊天
  3. 对于这国家大事,有几个政府部门都置若罔闻,放任不管.

  1. Two of them in the fierce fight, but the elders did not listen.
  2. The teacher is giving students and, when not even one student even listening. they just pretending not hearing and continue chatting
  3. Towards the state affair, there are several government departments have turned a deat ear and laissez-faire attitude [off hand and do not care].

  1. Mereka berdua sedang ribut ribut dengan sengitnya, tapi orang tua Cuma belaga pilon saja.
  2. Saat guru memberikan pengajaran, tak disangka bahkan satupun orang yang mendengarkan, mereka semuanya belaga pilon dan meneruskan obrolan mereka.
  3. Terhadap urusan negara, terdapat beberapa departemen pemerintah yang Cuma belaga pilon, lepas tangan dan tidak peduli.

Comments

Popular Posts